Dolar 44,3100
Euro 51,5905
Altın 6.331,28
BİST 13.168,16
Adana Adıyaman Afyon Ağrı Aksaray Amasya Ankara Antalya Ardahan Artvin Aydın Balıkesir Bartın Batman Bayburt Bilecik Bingöl Bitlis Bolu Burdur Bursa Çanakkale Çankırı Çorum Denizli Diyarbakır Düzce Edirne Elazığ Erzincan Erzurum Eskişehir Gaziantep Giresun Gümüşhane Hakkari Hatay Iğdır Isparta İstanbul İzmir K.Maraş Karabük Karaman Kars Kastamonu Kayseri Kırıkkale Kırklareli Kırşehir Kilis Kocaeli Konya Kütahya Malatya Manisa Mardin Mersin Muğla Muş Nevşehir Niğde Ordu Osmaniye Rize Sakarya Samsun Siirt Sinop Sivas Şanlıurfa Şırnak Tekirdağ Tokat Trabzon Tunceli Uşak Van Yalova Yozgat Zonguldak
İstanbul 10°C
Çok Bulutlu
İstanbul
10°C
Çok Bulutlu
Sal 11°C
Çar 11°C
Per 14°C
Cum 18°C

Dünya Dillerinde Türkçe: Kültürel Diplomasinin Güçlü Bir Yansıması

Dünya Dillerinde Türkçe: Kültürel Diplomasinin Güçlü Bir Yansıması
21/02/2026 13:10
A+
A-

# Dünya Dillerinde Türkçe: Kültürel Diplomasinin Güçlü Bir Yansıması

Kültür ve Turizm Bakanı Mehmet Nuri Ersoy, UNESCO tarafından her yıl 21 Şubat’ta kutlanan Uluslararası Ana Dil Günü kapsamında, Yunus Emre Enstitüsü tarafından düzenlenen Dünya Dillerinde Türkçe Projesi’nin tanıtım toplantısına katıldı. Bu toplantıda, Türkçenin tarih boyunca farklı coğrafyalarda bıraktığı kalıcı izler ve kelimelerin gücü üzerine önemli vurgular yapıldı.

Dilin Medeniyetlerdeki Rolü

 

Bakan Ersoy, medeniyetleri ayakta tutan en önemli unsurun dil olduğunu belirterek, Türkçenin geniş coğrafyalarda varlık göstermiş bir dil olduğunu ifade etti. Ticaret yollarında, ilim meclislerinde ve zanaat atölyelerinde dolaşmış olan Türkçe, farklı dillere kalıcı izler bırakmıştır. Ersoy, kelimelerin fetihlerden daha kalıcı izler bıraktığını dile getirerek, dilin sınırları aşan etkisine dikkat çekti.

Balkanlar ve Orta Avrupa’da Türkçenin İzleri

 

Konuşmasında Türkçenin farklı dillere bıraktığı izlere dikkat çeken Ersoy, Kosova’dan Saraybosna’ya, Üsküp’ten Atina’ya ve Sofya’ya uzanan geniş coğrafyada Türkçe kökenli kelimelerin hâlâ kullanıldığını belirtti. “Bugün Kosova’da kahvenizi fincanla değil de fincani ile içersiniz” diyerek, Türkçenin günlük yaşamdaki etkisini örneklendirdi.

Dünya Dillerinde Türkçe Sözlüğü

 

Tanıtılan “Dünya Dillerinde Türkçe” sözlüğünün, farklı dillerde yaşayan Türkçe kökenli söz varlığını sistematik biçimde kayda geçiren bir ilmî envanter niteliği taşıdığı belirtildi. Ersoy, bu eserin kelimeleri yaşayan bir unsur olarak ele aldığını ve bugünün canlı dil gerçekliğini yansıttığını vurguladı.

Kültürel Diplomasi ve Türkçenin Rolü

 

Ersoy, kültürel diplomasinin ülkelerin en önemli yumuşak güç unsurlarından biri olduğunu belirtirken, ortak kelimelerin ve kavramların uluslararası ilişkilerde görünmeyen fakat etkili bir bağ oluşturduğunu söyledi. Bu sözlük, o bağın bilimsel temsiline katkı sunmaktadır.

Yunus Emre Enstitüsünün Vizyonu

 

Yunus Emre Enstitüsü Başkanı Abdurrahman Aliy, ana dilinin insanın dünyayı anlamlandırdığı ilk zemin olduğunu belirtti. “Dünya Dillerinde Türkçe” çalışmasının, Türkçenin hafızasını görünür kılacağını ve geçmişle gelecek arasında köprü kuracağını ifade etti. Projeye katkı sunan akademisyenlere teşekkür ederek, eserin bilim dünyası için kalıcı bir başvuru kaynağı olmasını diledi.

Bu çalışma, Türkçenin tarihî derinliğini ve coğrafi genişliğini verilerle ortaya koyarak, akademik dünyaya yeni araştırma alanları açmayı hedeflemektedir. Bakan Ersoy, emeği geçen bilim insanlarına ve kurum mensuplarına teşekkür ederek sözlerini tamamladı.

Kaynak: Türkgün / Anadolu Haber Ajansı